13:00
20/1/2014

Amerykański. Francuzi zdziwieni. A wykryli go Arabowie, którym Francja chciała sprzedać satelity.

Przeczytaj także:

Ten wpis pochodzi z naszego linkbloga *ptr, dlatego nie widać go na głównej.
*ptr możesz czytać przez RSS albo przez sidebar po prawej stronie serwisu.
 

8 komentarzy

Dodaj komentarz
  1. Low priority, bez publikacji: Satelita jest rodzaju męskiego

  2. chyba “we” francuskim

  3. tez bylbym zdziwiony, a co mieli sie przyznac?

  4. Ultra low priority: “we francuskim satelicie” ;)

  5. Żebyśmy my tak wnioski umieli z tego wyciągnąć…

    • Za głupi jesteśmy. Tylko żreć się o brzozę umiemy, o satelitach i backdorach możemy pomarzyć. Byle ciul zrobi wszystko za średnią krajową. Nie potrzeba backdoorów, bo za drogo wychodzi

  6. przyimek “we” występuje przed wyrazami zaczynającymi się grupą spółgłosek, w których pierwszą literą jest “w” lub “f” … very low priority, tak z nóduf – tylko gdzie to “we” można wstawić? ;-)

  7. Sześć komentarzy (+1), w tym cztery o ortografii. Panowie…

Twój komentarz

Zamieszczając komentarz akceptujesz regulamin dodawania komentarzy. Przez moderację nie przejdą: wycieczki osobiste, komentarze nie na temat, wulgaryzmy.

RSS dla komentarzy: